▴ Proto-Turkic | ▴ Altaic etymology | ▴ Meaning | ▴ Russian meaning | ▴ Old Turkic | ▴ Karakhanid | ▴ Turkish | ▴ Tatar | ▴ Middle Turkic | ▴ Uzbek | ▴ Uighur | ▴ Sary-Yughur | ▴ Azerbaidzhan | ▴ Turkmen | ▴ Khakassian | ▴ Shor | ▴ Oyrat | ▴ Halaj | ▴ Chuvash | ▴ Yakut | ▴ Dolgan | ▴ Tuva | ▴ Tofalar | ▴ Kirghiz | ▴ Kazakh | ▴ Noghai | ▴ Bashkir | ▴ Balkar | ▴ Gagauz | ▴ Karaim | ▴ Karakalpak | ▴ Salar | ▴ Kumyk | ▴ Comments |
---|
face="Times New Roman Star"*tap- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to serve, worship | face="Times New Roman Star"поклоняться | face="Times New Roman Star"tap- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tap- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"tap-yn- | face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tap- (Sangl., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"to|p-in- | face="Times New Roman Star"tev-in- |
| face="Times New Roman Star"tapyn- | face="Times New Roman Star"tap- |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tap-ta:- 'to love, like' | face="Times New Roman Star"tap-ta:- 'to love, like' |
|
| face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- |
| face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 462, EDT 435, Stachowski 217. |
face="Times New Roman Star"*ta>p- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to find | face="Times New Roman Star"находить, встречать | face="Times New Roman Star"tap- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tap- (MK) | face="Times New Roman Star"tap-, dap- (dial.) | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- (Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|p- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- |
| face="Times New Roman Star"top- | face="Times New Roman Star"tap- 'to hit the target' | face="Times New Roman Star"taptar- 'sich fangen lassen' | face="Times New Roman Star"typ- | face="Times New Roman Star"ty'p- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- |
| face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"ta'p- (ССЯ) | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"VEWT 462, EDT 435, Федотов 2, 248, Stachowski 217. |
face="Times New Roman Star"*dart- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to pull; to hang | face="Times New Roman Star"тянуть; подвешивать, взвешивать | face="Times New Roman Star"tart- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tart- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|rt- | face="Times New Roman Star"ta(r)t- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"dart- | face="Times New Roman Star"dart-, tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- |
| face="Times New Roman Star"tort- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"ty'rt- | face="Times New Roman Star"ty'rt- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"dart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"ta't- (ССЯ) | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"VEWT 465, EDT 534, ЭСТЯ 3, 154-156, Федотов 2, 254, Stachowski 218. |
face="Times New Roman Star"*dar- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to go apart, scatter, spread 2 to branch, be forked 3 branch 4 claw 5 finger | face="Times New Roman Star"1 расходиться, рассеиваться, распространяться 2 растопыриваться, разветвляться 3 ветвь 4 лапа 5 палец |
| face="Times New Roman Star"tarmaq 4, tarmaqla- 2, tar- 1 (MK) | face="Times New Roman Star"darga- 1 (dial.) | face="Times New Roman Star"tar- 1 (dial.), tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tar- 'to put an end to smth.' (Qutb) | face="Times New Roman Star"tarvaj- 2, tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarmaq 5 | face="Times New Roman Star"darma-dag|yn 'scattered' | face="Times New Roman Star"darg|a- 1 | face="Times New Roman Star"tarba- 2 |
|
|
| face="Times New Roman Star"torat 3 | face="Times New Roman Star"tarbax 5, targ|a:- 1 | face="Times New Roman Star"targat- 1 (tr.) | face="Times New Roman Star"darba- 2 |
| face="Times New Roman Star"tarba- 2, tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarma- 2, tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarba- 2, tarmaq 3 |
|
|
| face="Times New Roman Star"tarba- 2, tarmaq 3 |
| face="Times New Roman Star"tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"VEWT 463, EDT 529, ЭСТЯ 3, 150-151, Дыбо 312, Лексика 256, Федотов 2, 251, Stachowski 218. Widely spread modern Kypchak forms like Kirgh. tara-, tarqa- 'to become scattered' etc. are most probably < Mong. tara-, tarqa- (see under *t`a/jri), since the (rather scanty) Oghuz evidence points to *d-, so Clauson (EDT 529) may be right in thinking that there is no etymological connection between PT *dar- and Mong. tara-, tarqa- 'disperse'. It is also probable that the common Turkic derivatives *darma- 'to scrape, rake up; to scatter, disperse in different directions', as well as *dara- 'to comb' (ЭСТЯ 3, 147-149, Stachowski 217) can belong here - although both roots tend to contaminate actively with PT *dyrn|a- 'to scrape' (q. v. sub *c?i_u>ru). |
face="Times New Roman Star"*d(i)a:r | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"narrow | face="Times New Roman Star"узкий | face="Times New Roman Star"tar (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tar (MK) | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|r | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"da:r | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"ta:%r |
| face="Times New Roman Star"ta:r |
| face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar (Рас. ФиЛ), tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"VEWT 463, EDT 528, ЭСТЯ 3, 146-147, 159-160; cf. Федотов 2, 179. |
face="Times New Roman Star"*da:t- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to taste 2 taste 3 sweet, tasty 4 to get accustomed | face="Times New Roman Star"1 иметь вкус (1а пробовать на вкус) 2 вкус 3 сладкий, вкусный 4 привыкать | face="Times New Roman Star"tat- 1, 1a (OUygh.), tatyg| 2 (OUygh.), tatyg|-lyg| 3 (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tat-lyg| 3 (MK), taty- 1 (MK, KB), tatyg| 2 (MK, KB), tatyg|-lyg| 3 (MK) | face="Times New Roman Star"tat- (tatar) 1a, tat (-d-), tadym, tatyk 2, tatly 3, dad-a- 'to bait, lure', dad-a-n- 4 | face="Times New Roman Star"tat- 1, 1a, tat 2, tatly 3 | face="Times New Roman Star"tat- 1a (Abush., Pav. C., Sangl.), tat 2 (Sangl.), tat-lyg|3 (Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|t- 1a, tati- 1, 1a to|t 2, to|tli 3 | face="Times New Roman Star"teti- 1, 1a, tatq 2, tatliq 3 | face="Times New Roman Star"taty- 1 a, tatyg| 3 | face="Times New Roman Star"dad- 1a, dad 2, dadly 3, dadan- 4 | face="Times New Roman Star"da:t/d- 1a, da:t 2, da:t-ly 3 | face="Times New Roman Star"tady- 1, tadyg| 2, tadylyg| 3 | face="Times New Roman Star"tatqy 2 | face="Times New Roman Star"tatu 2, 3 | face="Times New Roman Star"ta:t- 1 | face="Times New Roman Star"tuda-l- 1, tuda-n- 1a, todъ 2, tut-lъ 3 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tat- 1 a, taty- 1, tatyq 2, tattuw 3, tatq-a-n- 4 | face="Times New Roman Star"tat- 1, 1 a, ta"tti 3 | face="Times New Roman Star"tat- 1, 1 a, tatyq 2 | face="Times New Roman Star"taty- 1a, tat 2, tatly 3 | face="Times New Roman Star"tat- 1 a, tatyw 2, tatly 3 | face="Times New Roman Star"dat- 1a, dat 2, datly 3, dad-a-n- 4 | face="Times New Roman Star"tat- 1a, taty- 1, 1a, tat (K), tatuv (T,H,K) 2, tatly (T,H,K) 3, tatan- (K) 4 | face="Times New Roman Star"tat- 1 a, taty- 1, 1a, tatly 3 |
| face="Times New Roman Star"taty- 1, tatyw 2, tatli 3 | face="Times New Roman Star"VEWT 466, EDT 449-450, 452, 454, ЭСТЯ 3, 162-164, Федотов 2, 256-257. Oghuz (Osman) devoicing is secondary. Turk. > Mong. *tati- > tac?i(ja)- 'become accustomed' (KW 385) > TM tati- id. (ТМС 2, 170.) |
face="Times New Roman Star"*de.g- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to touch, to reach | face="Times New Roman Star"дотрагиваться, достигать | face="Times New Roman Star"teg- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"teg- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"dej- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"teg- (Sangl., Abush.) | face="Times New Roman Star"deg- | face="Times New Roman Star"ta"g- |
| face="Times New Roman Star"da"j- | face="Times New Roman Star"deg- | face="Times New Roman Star"tig- | face="Times New Roman Star"teg- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"ta"j- | face="Times New Roman Star"tiv- | face="Times New Roman Star"ti:-j- | face="Times New Roman Star"ti:j- | face="Times New Roman Star"deg- | face="Times New Roman Star"deg- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"tej- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"di- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"tij- |
| face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"VEWT 468-469, EDT 476, ЭСТЯ 3, 173-175, Stachowski 224. Sal. des?-, dial. tes?-, tejis?- 'to burn' must be derived from the same root ("to reach fire"). A very complicated issue is the relationship of this root to PT *de:k, *de:ki- 'to, up to' (usually acting as a postposition) - see ЭСТЯ 2, 182-185, EDT 477 (added should be also Yak. dieki 'in the direction of', Dolg. diek, diegi 'side', see Stachowski 79). The phonology here is quite puzzling: one would be tempted to regard the medial -k- as an archaism (see below on the irregularity of *-g- in Turkic), but the open long *-e:- presents great difficulties (since the verbal root itself most definitely has a short closed *-e.-). A possible solution is to correct the reconstruction *de:k(i) to *de.ge-ki and regard the *-k(i) as an original locative suffix; this seems plausible because another attested form of the postposition is *de.gi-n (cf. especially reflexes like Tat. dial. tin|, KKalp. dejin, Kaz. deji>n, Nogh. dejim). |
face="Times New Roman Star"*TE:k | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"bottom, lower part | face="Times New Roman Star"дно, нижняя часть |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"teg (Sangl.) | face="Times New Roman Star"tag | face="Times New Roman Star"ta"g |
|
| face="Times New Roman Star"tej |
|
|
| face="Times New Roman Star"ta": |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tek | face="Times New Roman Star"tek 'origin' |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tek 'species, origin' |
|
| face="Times New Roman Star"EDT 475. Voicing *-k > *-g| (-j) in Oghuz points to an original long vowel. |
face="Times New Roman Star"*tiko" | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"slice, piece | face="Times New Roman Star"часть, кусок |
| face="Times New Roman Star"tiku" (MK) | face="Times New Roman Star"tike |
| face="Times New Roman Star"tike (Pav. C.) |
|
|
| face="Times New Roman Star"tika" | face="Times New Roman Star"tike |
|
|
| face="Times New Roman Star"tike |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"bir tike 'a little bit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"TMN 2, 918, EDT 478. |
face="Times New Roman Star"*dyl / *dil | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"tongue; language | face="Times New Roman Star"язык | face="Times New Roman Star"tyl (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tyl (MK, KB) | face="Times New Roman Star"dil | face="Times New Roman Star"tel | face="Times New Roman Star"til (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"til | face="Times New Roman Star"til | face="Times New Roman Star"dyl | face="Times New Roman Star"dil | face="Times New Roman Star"dil | face="Times New Roman Star"t@l | face="Times New Roman Star"til | face="Times New Roman Star"til | face="Times New Roman Star"til | face="Times New Roman Star"c?@lg|e; c?@l@x 'пищик в гармошке' | face="Times New Roman Star"tyl | face="Times New Roman Star"tyl | face="Times New Roman Star"dyl | face="Times New Roman Star"dyl, tyl | face="Times New Roman Star"til | face="Times New Roman Star"til | face="Times New Roman Star"til | face="Times New Roman Star"tel | face="Times New Roman Star"til | face="Times New Roman Star"dil/ | face="Times New Roman Star"tyl, til | face="Times New Roman Star"til | face="Times New Roman Star"cil | face="Times New Roman Star"til | face="Times New Roman Star"VEWT 478, EDT 489-90, ЭСТЯ 3, 228-229, Егоров 323, Лексика 227, Stachowski 237. |
face="Times New Roman Star"*dil- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to split, cut in slices | face="Times New Roman Star"расщеплять, отрезать ломтики | face="Times New Roman Star"til- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"til- (MK) | face="Times New Roman Star"dil-, dil 'thin slice' | face="Times New Roman Star"tel- | face="Times New Roman Star"til- (Sangl., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"til- |
| face="Times New Roman Star"dilim 'slice' | face="Times New Roman Star"dil- | face="Times New Roman Star"t@l- |
| face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"tilim 'slice' | face="Times New Roman Star"c?@l- |
|
| face="Times New Roman Star"dil- |
| face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"tel- | face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"dil- | face="Times New Roman Star"dilim (K) 'slice' | face="Times New Roman Star"til- |
| face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"VEWT 480, EDT 490-491, TMN 2, 553, ЭСТЯ 3, 230-231, Егоров 322, Мудрак 76. |
face="Times New Roman Star"*tEn| | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 pool 2 big river | face="Times New Roman Star"1 пруд 2 большая река |
| face="Times New Roman Star"(?) ten| (MK) 1 | face="Times New Roman Star"(Osm.) ten 2 |
| face="Times New Roman Star"tin 2 (R.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 473, EDT 512. Chag. > Kalm. ten| 'Don'. |
face="Times New Roman Star"*di:re- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to support 2 support | face="Times New Roman Star"1 подпереть 2 подпорка | face="Times New Roman Star"tirek 2 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tire- 1 (MK), tirek 2 (Tefs., IM) | face="Times New Roman Star"dire- 1, direk 2 | face="Times New Roman Star"tera"- 1, tera"k 2 | face="Times New Roman Star"tire- 1, tirek 2 (Sangl.) | face="Times New Roman Star"tira- 1, tirak 2 | face="Times New Roman Star"tira"k 2 |
| face="Times New Roman Star"dira"- 1, dira"k 2 | face="Times New Roman Star"di:re- 1, di:rek 2 | face="Times New Roman Star"t@re- 1, t@reg 2 |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?arak 2 | face="Times New Roman Star"tira":-, tirex 2 |
|
|
| face="Times New Roman Star"tire- 1 | face="Times New Roman Star"tire- 1, tirek 2 | face="Times New Roman Star"tire- 1, tirew 2 | face="Times New Roman Star"tera"- 1, tera"k 2 |
| face="Times New Roman Star"direk 2 | face="Times New Roman Star"direk 2 | face="Times New Roman Star"tire- 1 | face="Times New Roman Star"tir@k 2 (Kakuk) | face="Times New Roman Star"tire- 1, tirew 2 | face="Times New Roman Star"VEWT 481, EDT 533, 543, TMN 2, 655, ЭСТЯ 3, 237-239, Егоров 317, Федотов 2, 392. |
face="Times New Roman Star"*do:l- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"full | face="Times New Roman Star"полный | face="Times New Roman Star"tolu (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tolu (MK) | face="Times New Roman Star"dolu | face="Times New Roman Star"tuly | face="Times New Roman Star"tola (Abush., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"tu.la | face="Times New Roman Star"tola, tolg|an | face="Times New Roman Star"tolo | face="Times New Roman Star"dolu | face="Times New Roman Star"do:ly | face="Times New Roman Star"tol- (v.) | face="Times New Roman Star"tol-dyr- (v.) | face="Times New Roman Star"tolo | face="Times New Roman Star"tu:ol- (v.) | face="Times New Roman Star"tol- (v.), tolli | face="Times New Roman Star"tuol- (v.), toloru | face="Times New Roman Star"tuol- (v.), toloru | face="Times New Roman Star"dolu | face="Times New Roman Star"dolu | face="Times New Roman Star"tolo | face="Times New Roman Star"toly | face="Times New Roman Star"toly | face="Times New Roman Star"tuly | face="Times New Roman Star"tolu | face="Times New Roman Star"dolu | face="Times New Roman Star"toly | face="Times New Roman Star"toly | face="Times New Roman Star"doli(:); t`oly (Kakuk); to:l- v. (ССЯ) | face="Times New Roman Star"tolu | face="Times New Roman Star"VEWT 486, EDT 491-492, ЭСТЯ 3, 257-259, Федотов 2, 242-243, Stachowski 226, 231. PT *do:l-y is derived from *do:l- 'to get filled'. |
face="Times New Roman Star"*top | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"round thing | face="Times New Roman Star"шар, мяч |
| face="Times New Roman Star"top (MK, IM), topyq (MK, KB) | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"tup | face="Times New Roman Star"top, tofuq (Sangl.); (MKypch.) topurc?aq 'round' (CCum.) | face="Times New Roman Star"to.p | face="Times New Roman Star"top, dop |
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top |
|
|
| face="Times New Roman Star"tuop | face="Times New Roman Star"tubъ |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top, dop | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"tup | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top |
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"VEWT 489, EDT 434, 437, TMN 2, 596-597, Егоров 258, Ашм. XIV, 143-144, Федотов 2, 249. One should also note OT tevir- 'to twist, turn' - probably a contamination of *top and *ebu"r- (OT evir-) id. (see EDT 443). Words meaning 'cone' reflect a partial contamination with PT *Tobur- 'cone' (v. sub *t`obu/). |
face="Times New Roman Star"*top | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"all, completely; complex, collection | face="Times New Roman Star"весь, целиком; совокупность | face="Times New Roman Star"top (OUygh.), top-la- 'to collect' (Orkh., OUygh. - YB) |
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"tuplyq 'place where cattle is lying', tupla- 'to collect' | face="Times New Roman Star"top (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"to.p | face="Times New Roman Star"top |
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tobo:- 'to gather' |
|
|
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"tup |
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top |
| face="Times New Roman Star"topla- 'to collect' | face="Times New Roman Star"VEWT 489, EDT 493. Clauson considers the form top (rare in OUygh.) to be contracted < tolp < tolup < tol- 'to be full', which is quite dubious phonetically. |
face="Times New Roman Star"*tor | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"net for catching birds or fish | face="Times New Roman Star"сеть | face="Times New Roman Star"tor (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tor (MK, KB) | face="Times New Roman Star"tor |
| face="Times New Roman Star"tor (Abush., Sangl.) 'net, hair net' | face="Times New Roman Star"to.r | face="Times New Roman Star"tor |
| face="Times New Roman Star"tor | face="Times New Roman Star"tor |
|
|
| face="Times New Roman Star"tu:%r |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tor | face="Times New Roman Star"tor |
| face="Times New Roman Star"tur |
|
|
| face="Times New Roman Star"tor |
| face="Times New Roman Star"tor | face="Times New Roman Star"TMN 2, No 954, EDT 528, Лексика 419-420. The relationship to *dur/ak 'trap' (ЭСТЯ 3, 289-290, Лексика 420-421) is not quite clear. |
face="Times New Roman Star"*ta:t (/*to:t) | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 rust 2 rash | face="Times New Roman Star"1 ржавчина 2 пятна на лице |
| face="Times New Roman Star"tat 1 (totyq- 'to get rusty') (MK) | face="Times New Roman Star"tatu 1 (dial.) | face="Times New Roman Star"tut 1, 2, tat (КСТТ) 'spot' | face="Times New Roman Star"tot (Pav. C.), (MKypch.) tat 1 (At-Tuhf.) |
|
| face="Times New Roman Star"dad 1 |
|
| face="Times New Roman Star"tat 1 | face="Times New Roman Star"tat 1 | face="Times New Roman Star"tot 'sun-tan', tat 1 |
| face="Times New Roman Star"tut, tudъ 2, todъx 1, 2 | face="Times New Roman Star"tata:r 2 |
| face="Times New Roman Star"dat 1 | face="Times New Roman Star"tadaryq 1 | face="Times New Roman Star"dat 1 | face="Times New Roman Star"tot 1, 'suntan' | face="Times New Roman Star"tot 1, 2, tat 'spot' | face="Times New Roman Star"tut 1, 2, dial. tat 'scurf in a bucket' | face="Times New Roman Star"tot 1 |
| face="Times New Roman Star"tot, tut 1 | face="Times New Roman Star"tat 1 |
| face="Times New Roman Star"tot 1 | face="Times New Roman Star"VEWT 466, EDT 449, Егоров 262, Федотов 2, 256, Лексика 411-412. Length may be reconstructed because of the lack of pharyngealization in Tuva-Tof. |
face="Times New Roman Star"*tut- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to grasp | face="Times New Roman Star"держать, хватать | face="Times New Roman Star"tut- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tut- (MK, KB, IM) | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tot- | face="Times New Roman Star"tut- (Sangl., Abush., MA) | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tyt- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tu't- | face="Times New Roman Star"tu't- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tot- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"VEWT 502, EDT 451, Егоров 268-269, Федотов 2, 268-269, Stachowski 233. |
face="Times New Roman Star"*u:c? | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"end, edge | face="Times New Roman Star"конец, край | face="Times New Roman Star"uc? (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"uc? (MK) | face="Times New Roman Star"uc? | face="Times New Roman Star"u>c? | face="Times New Roman Star"uc? (AH) | face="Times New Roman Star"uc? |
| face="Times New Roman Star"uc? | face="Times New Roman Star"uz?| | face="Times New Roman Star"u:c? | face="Times New Roman Star"us | face="Times New Roman Star"uc? | face="Times New Roman Star"uc? |
| face="Times New Roman Star"v@w|s/ | face="Times New Roman Star"uhuk | face="Times New Roman Star"uhuk | face="Times New Roman Star"us? |
| face="Times New Roman Star"uc? | face="Times New Roman Star"u>s? | face="Times New Roman Star"us? | face="Times New Roman Star"u>s |
| face="Times New Roman Star"uc? | face="Times New Roman Star"uc? | face="Times New Roman Star"us? |
|
| face="Times New Roman Star"EDT 17-18, ЭСТЯ 1, 611-612, Stachowski 241. The derived *u:c?-yk 'end (of thread etc.)' (ЭСТЯ 1, 615-616) > Mong. uc?ig 'end of thread') (despite TMN 2, 135). |
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,